Upcoming Yakuza spinoff says ‘subs, not dubs’

Yakuza admirer website and forum Tojo Dojo (opens in new tab) recently shared translated portions of an interview (opens in new tab) with sequence producer Masayoshi Yokoyama where by the developer unveiled that the upcoming remake of Like a Dragon: Ishin! would only have Japanese voice performing with localized subtitles. Most of the series has held to this format, although the to start with recreation in the collection on the PS2, as properly as its most the latest entry, Yakuza 7, both of those featured different English voice performing.

Yokoyama starts by describing how improved engineering permitted the studio to change facial animations to in good shape the different dubs of Yakuza 7, and also expressed that he believed English-talking audiences normally want dubs to subtitled do the job. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *